Intercambio de experiencias educativas y revitalización de las lenguas originarias
El viernes 14 de octubre en el auditórium de la Cinemateca Boliviana se desarrolló el Intercambio de experiencias educativas innovadoras para la enseñanza y revitalización de las lenguas originarias (inicial, primaria y secundaria).
En el acto de inauguración, el Viceministro de Educación Regular- Bartolomé Puma Velásquez, sostuvo: “nosotros como ministerio valoramos y vamos a seguir apoyando a nuestras organizaciones que están apoyando a la revitalización de lenguas originarias a nivel nacional, en ese marco estamos trabajando a través de la Unidad de Políticas Intra-Interculturales, del Ministerio de Educación como también nuestros directores departamentales, directores de áreas, distritales y directores de unidades educativas”.
“Este evento fortalecerá el modelo educativo y es importante compartir estas experiencias educativas y también valorarlas” sostuvo Nelson Cuellar, Jefe de la Unidad de Políticas de Intraculturalidad, Interculturalidad y Plurilingüismo – UPIIP del Ministerio de Educación.
En el evento, maestros y maestras, presentaron las siguientes 14 experiencias educativas innovadoras para la enseñanza y revitalización de las lenguas originarias (inicial, primaria y secundaria):
EXPERIENCIAS EDUCATIVAS DE LA NACIÓN QUECHUA (Cochabamba)
Revitalización de la lengua materna quechua en la siembra y cosecha del maíz en la comunidad de Blanco Rancho municipio de Villa Anzaldo (UE Vitaliano Rodríguez – Núcleo Pajchapta – Anzaldo).
Revitalización de la lengua quechua en la Educación de Anzaldo (UE San José de Calasanz – Anzaldo).
Una gestión educativa que revaloriza la cultura y lengua quechua en el distrito de Anzaldo (Distrital Anzaldo).
EXPERIENCIAS EDUCATIVAS DE LA NACIÓN QUECHUA (Chuquisaca)
Aprendo el quechua a través del juego de Lotas (José Mariano Serrano “A”).
Adquisición de la lengua quechua a través del juego (UE Sumaj Rijchariy).
El poder de la palabra quechua en lo cotidiano (UE Benjamín Guzmán).
EXPERIENCIAS EDUCATIVAS DEL PUEBLO YURAKARE (Cochabamba)
La familia dentro la comunidad yurakare (UE Monte Sinahí).
Fortalecemos nuestra salud integral con alimentos de legumbres y hortalizas en lengua originaria (UE Monte Sinahí).
EXPERIENCIAS EDUCATIVAS DE LA NACIÓN GUARANÍ
Realidad aumentada, un espacio interactivo para el aprendizaje de la química y la lengua guaraní (UE Aguayrenda).
El uso de TikTok, en lengua originaria (guaraní), para el manejo positivo de emociones con estudiantes (UE Ity).
EXPERIENCIAS EDUCATIVAS DE LA NACIÓN AYMARA
Pacha Maman Jathapantanwa/Somos Semilla de la Madre Tierra (UE Santísima Trinidad).
Revalorizando el Aymara con los números en la comunidad (UE Guatemala).
Utilización de materiales para la enseñanza aymara en el nivel inicial (UE Gamarra).
Aymar Yatichäwin Yatichañatak Yäanaka/Recursos didácticos en la enseñanza del Aymara (UE San José).
“Como consejos educativos es importante realizar este tipo de actividades, porque nos ayudan a fortalecer y seguir trabajando con convicción y desde las particularidades que tiene cada nación o pueblo indígena”, “agradecemos a InteRed porque hace posible esta actividad tan importante entre docentes que vienen de diferentes naciones ayudando a fortalecer la implementación de las currículas regionalizadas, esto nos compromete a seguir trabajando como actores en la educación en coordinación con todas las instancias que corresponden del ministerio de educación, departamentales, distritales, consejos educativos, pueblos indígenas, actores principales para realmente contribuir a seguir trabajando con esa mirada que caracteriza a las naciones y pueblos indígenas”, afirmó Eliseo Antezana, representante de la CNC-CEPOS.
Con el apoyo financiero de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID)