Intercambio de experiencias educativas y revitalización de las lenguas originarias

Intercambio de experiencias educativas y revitalización de las lenguas originarias
Categoría:
Derecho a la educación
Fecha:

El viernes 14 de octubre en el auditórium de la Cinemateca Boliviana se desarrolló el Intercambio de experiencias educativas innovadoras para la enseñanza y revitalización de las lenguas originarias (inicial, primaria y secundaria).

En el acto de inauguración, el Viceministro de Educación Regular- Bartolomé Puma Velásquez, sostuvo: “nosotros como ministerio valoramos y vamos a seguir apoyando a nuestras organizaciones que están apoyando a la revitalización de lenguas originarias a nivel nacional, en ese marco estamos trabajando a través de la Unidad de Políticas Intra-Interculturales, del Ministerio de Educación como también nuestros directores departamentales, directores de áreas, distritales y directores de unidades educativas”.

Este evento fortalecerá el modelo educativo y es importante compartir estas experiencias educativas y también valorarlas sostuvo Nelson Cuellar, Jefe de la Unidad de Políticas de Intraculturalidad, Interculturalidad y Plurilingüismo – UPIIP del Ministerio de Educación.

 

 

En el evento, maestros y maestras, presentaron las siguientes 14 experiencias educativas innovadoras para la enseñanza y revitalización de las lenguas originarias (inicial, primaria y secundaria):

EXPERIENCIAS EDUCATIVAS DE LA NACIÓN QUECHUA (Cochabamba)

  • Revitalización de la lengua materna quechua en la siembra y cosecha del maíz en la comunidad de Blanco Rancho municipio de Villa Anzaldo (UE Vitaliano Rodríguez – Núcleo Pajchapta – Anzaldo).

  • Revitalización de la lengua quechua en la Educación de Anzaldo (UE San José de Calasanz – Anzaldo).

  • Una gestión educativa que revaloriza la cultura y lengua quechua en el distrito de Anzaldo (Distrital Anzaldo).

EXPERIENCIAS EDUCATIVAS DE LA NACIÓN QUECHUA (Chuquisaca)

  • Aprendo el quechua a través del juego de Lotas (José Mariano Serrano “A”).

  • Adquisición de la lengua quechua a través del juego (UE Sumaj Rijchariy).

  • El poder de la palabra quechua en lo cotidiano (UE Benjamín Guzmán). 

EXPERIENCIAS EDUCATIVAS DEL PUEBLO YURAKARE (Cochabamba)

  • La familia dentro la comunidad yurakare (UE Monte Sinahí).

  • Fortalecemos nuestra salud integral con alimentos de legumbres y hortalizas en lengua originaria (UE Monte Sinahí).

EXPERIENCIAS EDUCATIVAS DE LA NACIÓN GUARANÍ

  • Realidad aumentada, un espacio interactivo para el aprendizaje de la química y la lengua guaraní (UE Aguayrenda).

  • El uso de TikTok, en lengua originaria (guaraní), para el manejo positivo de emociones con estudiantes (UE Ity). 

EXPERIENCIAS EDUCATIVAS DE LA NACIÓN AYMARA

  • Pacha Maman Jathapantanwa/Somos Semilla de la Madre Tierra (UE Santísima Trinidad).

  • Revalorizando el Aymara con los números en la comunidad (UE Guatemala).

  • Utilización de materiales para la enseñanza aymara en el nivel inicial (UE Gamarra).

  • Aymar Yatichäwin Yatichañatak Yäanaka/Recursos didácticos en la enseñanza del Aymara (UE San José).

Como consejos educativos es importante realizar este tipo de actividades, porque nos ayudan a fortalecer y seguir trabajando con convicción y desde las particularidades que tiene cada nación o pueblo indígena”, “agradecemos a InteRed porque hace posible esta actividad tan importante entre docentes que vienen de diferentes naciones ayudando a fortalecer la implementación de las currículas regionalizadas, esto nos compromete a seguir trabajando como actores en la educación en coordinación con todas las instancias que corresponden del ministerio de educación, departamentales, distritales, consejos educativos, pueblos indígenas, actores principales para realmente contribuir a seguir trabajando con esa mirada que caracteriza a las naciones y pueblos indígenas”, afirmó Eliseo Antezana, representante de la CNC-CEPOS.

Con el apoyo financiero de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID)